נארוטו שיפודן פרק 439 מתורגם לעברית!

0 תגובות

Royאז… היי…
כן זה מעצבן… שוב איחור מטורף… אבל לפני שאתם מתחילים לכתוב:"תודה באמת…!", "אתם בין האתרים הכי גרועים שראיתי!!!!!"… אני רוצה להגיד משהו.
האתר הוא לא כמו שהיה פעם ותאמינו לי… כשאתם בצוות של חמישה אנשים שאם 2 מהם לא יכולים לקחת חלק… הפרק לא יצא עד שהם יוכלו זה קשה מאוד להוציא את הפרק מהר… פעם היינו 15 אנשים בצוות… פרסמנו מספר פוסטים בעבר בנוגע לחיפוש אנשים לצוות ועדיין לא הצלחנו למצוא יותר מדי.
Ofek
בבקשה… אם אתם רוצים להיות חלק מהצוות של שיפודן ישראל/רוצים שהפרקים יצאו מוקדם יותר ומוכנים לעזור, תכתבו הודעה לי – ofek.coch בסקייפ ותרשמו לי לאיזה תפקיד תרצו להיבחן!
ועכשיו לחלק הקשה, התגובות.
אז… היו מלא תגובות תומכות שעזרו לנו ותמכו בנו… ובאמת אני כל כך התאכזבתי בשבילכם שהפרק לא יצא מוקדם. ד"א, ליאל, חשבתי על הרעיון שלך אבל לא השקיעו בנארוטו בישראל והוא נעצר בסביבות הפרק ה-100 בדיבוב… הדיבוב לא יצא טוב ולא היה מושקע כמו דרגון בול… תובל שפיר כנראה לא השקיע בזה יותר מדי ולא לקח רציני אז אין סיבה לראיין אותו… (חוץ מזה שקשה יותר להשיג אותו מאשר את אבי מאיר/ עמי מנדלמן, שאיתם דיברתי בפייסבוק) אבל אני אחשוב על רעיון אחר בקשר לראיונות…
והחלק השני של התגובות, התגובות המלאות בשנאה, כעס, קללות וזלזול.
כשנכנסתי, שמתי לב למלא תגובות מאנשים ששונאים את האתר אבל אוהבים את הסדרה ולכן מתוך זלזול ושנאה הם כתבו תגובות שהראו לנו שיש אנשים שעדיף שלא יכנסו לאתר הזה בחיים. ביניהם בלט המשתמש שרשם שהתרגום שלנו מגעיל, האיכות בלתי נסבלת, ושהוא המתרגם והעורך הלשוני המושלם. הוא כתב שאנחנו רוצים רק כסף… אני רוצה להבהיר משהו… אם היינו רוצים כסף… לא היינו שמים קישור לפרסומת שלאחר מכן מובילה לקישור?… המשתמש הזה (שהוא יודע כנראה שאני מתכוון אליו) פשוט כפוי טובה שאני מעדיף שלא יראה יותר פרקים באתר שלנו עם "התרגום המגעיל"… אני לא רוצה שתסבול מהתרגום המגעיל והאיכות הבלתי נסבלת שלנו וחושב שכדאי שתעבור לתרגום אנגלי ופשוט… עזוב את האתר כי אתה פוגע בצוות לגמרי (לתמיד). אם אתה (המתרגם המושלם), היית רוצה לעזור לאתר… היית נבחן אבל אתה בחרת לפגוע ולא לעזור… ולכן, אני אחפש דרך לגרום לך לא להיכנס לאתר יותר. אבל שאר המשתמשים שתמכו בנו… אתם אדירים ובאמת תודה לכם… אתם עוזרים לנו להוציא את הפרק מהר יותר רק בשבילכם.
ועכשיו… אחרי שהוצאתי את כל מה שרציתי לומר. הגיע הזמן לפרק, נכון?
בסדר… הפרק היה נחמד אבל עם זאת, קצת צפוי… אני ידעתי מי האיש שמאחורי המסיכה במשך כל הזמן הזה. אבל בלי ספויילרים… נכון?
קרדיטים: אופק (שהיה חולה ולמרות לקח חלק) ואני תירגמנו, אני ערכתי לשונית ואופק קודד והעלה!
author

Author : Cmonfrozen

Etiam mollis nec lacus ut tempus. Donec justo nisi, molestie nec hendrerit et, sagittis vel felis. Aliquam porttitor turpis quis ultrices ultrices. Integer vitae massa sapien

0 תגובות: